Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Forum kuralları
Forum kurallarını okuyup, uyunuz!
Forum kurallarını okuyup, uyunuz!
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Tuğrul beyin sitesinde yer alan oldukça değerli makaleleri okumuş biri olarak öncelikle kendisine paylaşımlar için teşekkür ediyorum , çok kanallı işlemler aslında çok çok ihtiyacım olan fakat ürkütücü geldiği için bir kaç basit örnekten öte gitmeye cesaret edemediğim konular arasında yer alıyor, umarım en kısa zamanda bahsi geçen Türkçe kaynak tamamlanabilir.
Şimdiden , emeği geçen/geçecek tüm arkadaşlara teşekkürler.
Şimdiden , emeği geçen/geçecek tüm arkadaşlara teşekkürler.
Volkan KAMADAN
www.polisoft.com.tr
www.polisoft.com.tr
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Sürekli Thread'lerle işi olan birisi olarak OTL'i yakından takip ediyorum. Türkçe çevirisi olursa tereddütsüz alırım. Üstüne de vesile olan herkese dua ederim 

There's no place like 127.0.0.1
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Merhaba
Mr.Primoz ile görüştüm. Kitabını Türkçe ye çevirmek istediğimi, Türk yazılımcıların OmniThreadLibrary kütüphanesini kullanmak istediğini ancak kitabın ingilizce olmasının sorun oluşturduğunu anlattım ve çeviri için herhangi bir ücret istemediğimi söyledim... Mr.Primoz kabul etti 10.12.2012 tarihi ile çeviriye başlıyorum en fazla 2 ay sürer diye tahmin ediyorum, ama daha erken bitirmeye çalışacağım.
Mr.Primoz ile görüştüm. Kitabını Türkçe ye çevirmek istediğimi, Türk yazılımcıların OmniThreadLibrary kütüphanesini kullanmak istediğini ancak kitabın ingilizce olmasının sorun oluşturduğunu anlattım ve çeviri için herhangi bir ücret istemediğimi söyledim... Mr.Primoz kabul etti 10.12.2012 tarihi ile çeviriye başlıyorum en fazla 2 ay sürer diye tahmin ediyorum, ama daha erken bitirmeye çalışacağım.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
ARO.bocek yazdı:Merhaba
Mr.Primoz ile görüştüm. Kitabını Türkçe ye çevirmek istediğimi, Türk yazılımcıların OmniThreadLibrary kütüphanesini kullanmak istediğini ancak kitabın ingilizce olmasının sorun oluşturduğunu anlattım ve çeviri için herhangi bir ücret istemediğimi söyledim... Mr.Primoz kabul etti 10.12.2012 tarihi ile çeviriye başlıyorum en fazla 2 ay sürer diye tahmin ediyorum, ama daha erken bitirmeye çalışacağım.

There's no place like 127.0.0.1
- sadettinpolat
- Moderator
- Mesajlar: 2131
- Kayıt: 07 Ara 2003 02:51
- Konum: Ankara
- İletişim:
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
tesekkurler...bocek yazdı:Merhaba
Mr.Primoz ile görüştüm. Kitabını Türkçe ye çevirmek istediğimi, Türk yazılımcıların OmniThreadLibrary kütüphanesini kullanmak istediğini ancak kitabın ingilizce olmasının sorun oluşturduğunu anlattım ve çeviri için herhangi bir ücret istemediğimi söyledim... Mr.Primoz kabul etti 10.12.2012 tarihi ile çeviriye başlıyorum en fazla 2 ay sürer diye tahmin ediyorum, ama daha erken bitirmeye çalışacağım.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Ellerine sağlık, peki bir şeye ihtiyacın var mı, yardımcı olabileceğim bir husus var mı ?bocek yazdı:Merhaba
Mr.Primoz ile görüştüm. Kitabını Türkçe ye çevirmek istediğimi, Türk yazılımcıların OmniThreadLibrary kütüphanesini kullanmak istediğini ancak kitabın ingilizce olmasının sorun oluşturduğunu anlattım ve çeviri için herhangi bir ücret istemediğimi söyledim... Mr.Primoz kabul etti 10.12.2012 tarihi ile çeviriye başlıyorum en fazla 2 ay sürer diye tahmin ediyorum, ama daha erken bitirmeye çalışacağım.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Ellerine sağlık, peki bir şeye ihtiyacın var mı, yardımcı olabileceğim bir husus var mı ?[/quote]
Sğl, ihtiyaç yok birşeye.
Sğl, ihtiyaç yok birşeye.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
ellerine sağlık hocam. bekliyoruz
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
There's no place like 127.0.0.1
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Hayırlı uğurlu olsun. Ramazan söz verdiği gibi çalışmalara başlamış. Primoz ile yaptığım uzun konuşmalarda Türk programcılarını ve programcılığını övmüş aklımıza koyduğumuzu yaparız demiştim. Bu vesile ile beni de utandırmadığı,bu zorlu vazifeye gönüllü olduğu için Ramazan'a bir kez daha teşekkür etmek isterim.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
thelvaci yazdı:Ellerine sağlık, peki bir şeye ihtiyacın var mı, yardımcı olabileceğim bir husus var mı ?bocek yazdı:Merhaba
Mr.Primoz ile görüştüm. Kitabını Türkçe ye çevirmek istediğimi, Türk yazılımcıların OmniThreadLibrary kütüphanesini kullanmak istediğini ancak kitabın ingilizce olmasının sorun oluşturduğunu anlattım ve çeviri için herhangi bir ücret istemediğimi söyledim... Mr.Primoz kabul etti 10.12.2012 tarihi ile çeviriye başlıyorum en fazla 2 ay sürer diye tahmin ediyorum, ama daha erken bitirmeye çalışacağım.
Tuğrul bey merhabalar,
Arkadaşa yardımcı olmak adına, İngilizceden veya İspanyolcadan türkçeye ceviri yapabilirim. Zamanım kısıtlı ama yinede 1-2 sayfada olsa yardımcı olmak isterim.
Kolay Gelsin.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
İlginize teşekkür ederim, lâkin Ramazan bey ile şu sıralar pek iletişim halinde değiliz. Çeviri işinin durumu hakkında malümatım yok. Kendisi ile iletişime geçmeniz daha faydalı olacaktır sanırım.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
Merhaba
çeviri işlemine devam ediyorum iş güç zaman az kalıyor ama bitireceğim inş. bir arkadaş yardımcı olmak istemiş onunla iletişime geçeceğim.
Aslında bilgisayarın başından kalkmadan 1-2 günde çevrilecek, ama iş güç inanın zaman az kalıyor her gün akşam çeviri yapıyorum. yavaş olacak ama temiz olacak inş. herkesin anlayabileceği sadelikte yazmaya çalışıyorum elimdeki belgelerin hepsini çevirdikten sonra mr.primoz a göndereceğim zannediyorum bu hafta içinde elimdeki belgeleri bitireceğim.
çeviri işlemine devam ediyorum iş güç zaman az kalıyor ama bitireceğim inş. bir arkadaş yardımcı olmak istemiş onunla iletişime geçeceğim.
Aslında bilgisayarın başından kalkmadan 1-2 günde çevrilecek, ama iş güç inanın zaman az kalıyor her gün akşam çeviri yapıyorum. yavaş olacak ama temiz olacak inş. herkesin anlayabileceği sadelikte yazmaya çalışıyorum elimdeki belgelerin hepsini çevirdikten sonra mr.primoz a göndereceğim zannediyorum bu hafta içinde elimdeki belgeleri bitireceğim.
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
@thelvaci hocam kitapta varmıdır bir gelişme
Evrende Ulaşılamayacak Tepe Yoktur !!!!
Yeterki İnsan Ulaşmak İstesin !!!!
http://www.maxiteknik.com
Yeterki İnsan Ulaşmak İstesin !!!!
http://www.maxiteknik.com
Re: Bu kitabı Türkçeye çevirebilecek arkadaşlar arıyoruz..
bocek yazdı:Merhaba
Mr.Primoz ile görüştüm. Kitabını Türkçe ye çevirmek istediğimi, Türk yazılımcıların OmniThreadLibrary kütüphanesini kullanmak istediğini ancak kitabın ingilizce olmasının sorun oluşturduğunu anlattım ve çeviri için herhangi bir ücret istemediğimi söyledim... Mr.Primoz kabul etti 10.12.2012 tarihi ile çeviriye başlıyorum en fazla 2 ay sürer diye tahmin ediyorum, ama daha erken bitirmeye çalışacağım.
Ramazan bey, size mail attım ama mailimi sanırım almadınız. Varmıdır bir gelişme, çeviri ile ilgili ?